-
1 утверд.
утвердительная частица -
2 أَجَلْ
утверд. частица да -
3 ярый
утверд. частица1) ла́дно, хорошо́ярый ла... — хорошо́, что...; хорошо́, е́сли...
ярый инде — ла́дно уж
ярый әле — хорошо́ ещё
2) предик. сл. мо́жноавыру янына керергә ярый — мо́жно войти́ к больно́му
-
4 any
ˈenɪ
1. мест.;
неопред.
1) какой-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Did you meet any difficulties? ≈ Столкнулись ли вы с какими-то трудностями?
2) сколько-нибудь, какое-либо количество( в вопросительных и условных предложениях) Have you any sugar? ≈ У вас есть сахар?
3) никакой, ни один( в отрицательных предложениях) He cannot find any book on the subject. ≈ Он не может найти ни одной книги по данному вопросу.
4) нисколько( в отрицательных предложениях) He hasn't any money. ≈ У него совершенно нет денег.
5) всякий, любой( в утвердительном предложении) Ask any person you meet. ≈ Спросите любого, кого встретите.
6) какой бы то ни было( в утвердительном предложении) We miss any attempt to explain. ≈ Мы не видим попытки какого бы то ни было объяснения.
2. нареч.
1) нисколько;
сколько-нибудь, еще( в вопросительных и условных предложениях) Will you have any more tea? ≈ Хотите еще чаю?
2) нисколько, ничуть( в отрицательных предложениях) I am not any better. ≈ Мне ничуть не лучше.
3) еще, опять( в утвердительном предложении) I am surprised you come here any more. ≈ Я удивлен, что вы опять пришли.
4) вообще;
вовсе;
совершенно, совсем It did not influence him any. ≈ Это ничуть на него не повлияло. Syn: quite, entirelyв вопросительных и условных предложениях какой-нибудь - did you meet * difficulties? были ли у вас какие-нибудь трудности? - do you know * actors personally? ты знаком с кем-нибудь из актеров? - he knows English if * man does уж если кто и знает английский, так это он;
он знает английский как никто другой в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь, какое-либо количество - have you * milk есть ли у вас молоко в отрицательных предложениях никакой, ни один - he cannot see * difference between these two statements он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями в отрицательных предложениях нисколько - he hasn't * money у него совсем нет денег в утвердительных предложениях всякий, любой - ask * person you meet спросите любого, кто вам встретится - * plan would be better than no plan любой план был бы лучше, чем отсутствие плана - * help will be valuable всякая помощь будет ценной - in * case в любом случае в утвердительных предложениях какой бы то ни было - in his book we miss * attempt to explain в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь;
еще - will you have * more tea? хотите еще чаю? - is that * better? так лучше?, разве так не лучше? - * longer больше (не) - he does not live there * longer он больше там не живет - if you stay here * longer... если вы еще здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь... в отрицательных предложениях нисколько, ничуть - I am not * better мне ничуть не лучше - he is not * the worse for it он нисколько от этого не пострадал - it has not become * less true это отнюдь не стало менее правильным - they have not behaved * too well они не слишком-то хорошо себя вели - it's not been * too easy making conversation вести беседу было далеко не легко в утвердительных предложениях еще;
опять - I am surprised you come here * more я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли (американизм) (разговорное) вообще, вовсе, совсем - it did not influence him * это нисколько на него не повлияло - I haven't fished * for ten years вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлю - did you sleep *? вы хоть сколько-нибудь поспали? > * old... (сленг) какой-нибудь, какой придется;
первый попавшийся, первый подвернувшийся > * old excuse первая пришедшая в голову отговорка > * old car первый попавшийся автомобиль > * old how любым способом, как придется > we'll do it * old how мы сделаем это любым способом в вопросительных и условных предложениях кто-нибудь;
что-нибудь - have you * of these? у вас есть что-нибудь из этого? - if * think so they are mistaken если кто-нибудь думает так, они заблуждаются в отрицательных предложениях никто;
ничто - I don't like * of these actors мне никто из этих артистов не нравится в утвердительных предложениях всякий, любой - he is free to choose * of these books он может выбрать любую из этих книг в утвердительных предложениях кто бы то ни было, один - it is ridiculous to suppose there are * who would run risks нелепо предполагать, что найдется кто-нибудь, кто пошел бы на риск в сочетаниях - if * если и есть, то... - there are few English books, if *, in that library если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало;
в этой библиотеке почти нет английских книг - I have little time, if * у меня почти нет времени > to get * (американизм) (сленг) переспать с женщиной > getting *? как у тебя дела с бабами?any вообще;
вовсе;
совсем;
it did not matter any это не имело никакого значения ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
in any case во всяком случае;
at any time в любое время ~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
никакой (в отриц. предл.) ;
can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
have you any money? есть ли у вас деньги? ~ нисколько;
сколько-нибудь (при сравн. ст.) ;
they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
in any case во всяком случае;
at any time в любое время time: at any ~ в любое время~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
никакой (в отриц. предл.) ;
can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
have you any money? есть ли у вас деньги?~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
никакой (в отриц. предл.) ;
can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
have you any money? есть ли у вас деньги?he had little money if ~ если у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
in any case во всяком случае;
at any time в любое время case: in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случаеany вообще;
вовсе;
совсем;
it did not matter any это не имело никакого значения~ нисколько;
сколько-нибудь (при сравн. ст.) ;
they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
in any case во всяком случае;
at any time в любое время -
5 any
[ˈenɪ]any вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения any pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время any pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги? any нисколько; сколько-нибудь (при сравн. ст.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали any pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время time: at any any в любое время any pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги? any pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги? he had little money if any если у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег I did not find any mistakes я не нашел никаких ошибок any pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время case: in any в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае any вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения any нисколько; сколько-нибудь (при сравн. ст.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали any pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время -
6 anybody
ˈenɪˌbɔdɪ
1. мест.;
неопред.
1) кто-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Is there anybody here? ≈ Есть здесь кто-нибудь?
2) никто( в отрицательных предложениях) He hasn't seen any there. ≈ Он там никого не видел.
3) всякий, любой, кто бы то ни было( в утверд. предл.) Any can do it. ≈ Всякий может сделать это.
2. сущ.;
разг. важное лицо, значительный человекважное лицо - everybody who is * will be there там будут все, кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение - you must work hard if you wish to be * нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди - was she * before her marriage? да что она собой представляла до замужества? (пренебрежительное) незначительный, незаметный человек - two or three anybodies два или три каких-то человека - he isn't just * он не просто первый встречный в вопросительных и условных предложениях кто-нибудь - is there * here? здесь есть кто-нибудь? - if * thinks this question is not settled, let him speak up если кто-нибудь считает, что это вопрос не урегулирован, пусть выскажется в отрицательных предложениях никто - he hasn't seen * there он там никого не видел - you needn't disturb * вам не нужно никого беспокоить в утвердительных предложениях всякий, любой - * else кто-нибудь другой, кто-нибудь еще - * can do it это может сделать всякий - * but he can say this уж кто-кто бы говорил, только не он - he is more to be pitied than * его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого;
он больше всех достоин жалости - he speaks better than * он говорит лучше всех кто бы то ни было - there was hardly * there вряд ли там был кто-нибудь - he spoke to her as gently as he had ever spoken to * in his life он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорилanybody разг. важное, значительное лицо;
is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?;
anybody's guess может быть и так, кто знает ~ pron indef. кто-нибудь (в вопр. предл.) ;
никто (в отриц. предл.) ;
I haven't seen anybody я никого не видел ~ pron indef. любой (в утверд. предл.) ;
anybody will do всякому по плечу~ pron indef. любой (в утверд. предл.) ;
anybody will do всякому по плечуanybody разг. важное, значительное лицо;
is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?;
anybody's guess может быть и так, кто знает~ pron indef. кто-нибудь (в вопр. предл.) ;
никто (в отриц. предл.) ;
I haven't seen anybody я никого не виделanybody разг. важное, значительное лицо;
is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?;
anybody's guess может быть и так, кто знает -
7 anyhow
ˈenɪhau нареч.
1) каким бы то ни было образом;
так или иначе( в утверд. предл.) ;
никак( в отриц. предл.) I could not get in anyhow ≈ я никак не мог войти Anyhow he managed to get behind him. ≈ Как бы то ни было, ему удалось отстать от него.
2) во всяком случае;
что бы то ни было you won't be late anyhow ≈ во всяком случае, вы не опоздаете They went, anyhow, whether they had to do it or not. ≈ Во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет.
3) как-нибудь;
кое-как, плохо to do one's work anyhow ≈ работать кое-как ∙ to feel anyhow ≈ чувствовать себя расстроенным, больнымво что бы то ни стало;
в любом случае, во всяком случае;
как бы то ни было - * you must admit I was right и все же вы должны признать, что я был прав - I shall go * whether it rains or not я все равно пойду, будет дождь или нет - you won't be late * в любом случае вы успеете как-нибудь, любым путем, так или иначе - we could not get into the building * мы никак не могли попасть в это здание как попало, кое-как, спустя рукава - the work was done * работа была выполнена крайне небрежно плохо, неважно - to feel * чувствовать себя неважно - things are all * дела так себеanyhow во всяком случае;
что бы то ни было;
you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете ~ как-нибудь;
кое-как;
to do one's work anyhow работать кое-как;
to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным ~ каким бы то ни было образом;
так или иначе (в утверд. предл.) ;
никак (в отриц. предл.) ;
I could not get in anyhow я никак не мог войти~ как-нибудь;
кое-как;
to do one's work anyhow работать кое-как;
to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным~ как-нибудь;
кое-как;
to do one's work anyhow работать кое-как;
to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным~ каким бы то ни было образом;
так или иначе (в утверд. предл.) ;
никак (в отриц. предл.) ;
I could not get in anyhow я никак не мог войтиanyhow во всяком случае;
что бы то ни было;
you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете -
8 anywhere
ˈenɪwɛə нареч.
1) где-нибудь, куда-нибудь( в вопр. предл.) ;
никуда( в отриц. предл.)
2) везде, где угодно, везде, куда угодно( в утверд. предл.) ∙ anywhere from... to... амер. ≈ в пределах, от... до...где-нибудь;
куда-нибудь - have you seen him *? вы его где-нибудь видели? - it is too late to go * сейчас уже поздно идти куда бы то ни было в отрицательных предложениях нигде;
никуда - I can't find him * я нигде не могу его найти - we are not going * tonight сегодня мы никуда не идем в сочетаниях - * between... and что-то между... и - * between 40 and 60 students in a class в классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся - the foundation of the monument was * between 400-500 BC памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. - * from to... что-то между, нечто среднее между - it costs * from five to seven dollars это стоит долларов пять-семь > * near в какой-либо степени;
близко > she's not * near as kind as he is она далеко не так добра, как он > this is not to say that we are * near to being able to... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность... > the job is not * near done работа еще далеко не кончена > to get * продвинуться, выдвинуться, добиться успеха > you'll never get * with that attitude с таким отношением ты далеко не уедешьanywhere где угодно, везде, куда угодно ( в утверд. предл.) ;
you can get it anywhere вы можете всюду это достать ~ где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.) ;
никуда (в отриц. предл.) ;
I don't want to go anywhere мне никуда не хочется идти~ from... to... амер. в пределах, от... до...;
the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч~ где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.) ;
никуда (в отриц. предл.) ;
I don't want to go anywhere мне никуда не хочется идти~ from... to... амер. в пределах, от... до...;
the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч~ from... to... амер. в пределах, от... до...;
the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч die: ~ out воен. захлебнуться( об атаке) ;
to to: to: (from Saturday) to Monday( с субботы) до понедельника ~ бухг. отнесение суммы в дебет счета unto: unto поэт. см. toanywhere где угодно, везде, куда угодно (в утверд. предл.) ;
you can get it anywhere вы можете всюду это достатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anywhere
-
9 да I
частица
1. утверд. yes;
переводится тж. вспомогательным гл. в утверд. предложении yes, I do!;
yes, he is!;
yes, they will;
(в утверждении отрицания) no;
вам это не нравится? - Да, не нравится don`t you like it? No, I don`t;
2. вопрос. переводится вспомогательным гл. в вопрос. предложении do you?;
is he?;
will they?;
can(`t) she?;
have you?;
он ушёл. - Да? he`s gone. - Has he?;
3. усил. обычно не переводится ;
да вот и он! here he is/comes!;
да что вы говорите! you don`t say so!;
really?;
4. (пусть): да будет вам известно, что... allow me to inform you that...;
да здравствует..! long live..!;
вот это да! splendid! super! -
10 anyone
ˈenɪwʌn мест.;
неопред.
1) кто-нибудь( в вопр. предл.) ;
никто( в отриц. предл.)
2) любой, всякий( в утверд. предл.)важное лицо - everybody who is * will be there там будут все, кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение - you must work hard if you wish to be * нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди - was she * before her marriage? да что она собой представляла до замужества? (пренебрежительное) незначительный, незаметный человек - two or three anybodies два или три каких-то человека - he isn't just * он не просто первый встречный в вопросительных и условных предложениях кто-нибудь - is there * here? здесь есть кто-нибудь? - if * thinks this question is not settled, let him speak up если кто-нибудь считает, что это вопрос не урегулирован, пусть выскажется в отрицательных предложениях никто - he hasn't seen * there он там никого не видел - you needn't disturb * вам не нужно никого беспокоить в утвердительных предложениях всякий, любой - * else кто-нибудь другой, кто-нибудь еще - * can do it это может сделать всякий - * but he can say this уж кто-кто бы говорил, только не он - he is more to be pitied than * его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого;
он больше всех достоин жалости - he speaks better than * он говорит лучше всех кто бы то ни было - there was hardly * there вряд ли там был кто-нибудь - he spoke to her as gently as he had ever spoken to * in his life он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил - can * go this movie or is just for adults? на этот фильм пропускают только взрослых или всех? - if only I knew * to talk to если бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить - he doesn't care for * ему ни до кого нет делаanyone pron indef. кто-нибудь (в вопр. предл.) ;
никто (в отриц. предл.) ~ pron indef. любой, всякий (в утверд. предл.) -
11 anything
ˈenɪθɪŋ мест.;
неопред.
1) что-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Is there anything you want? ≈ Вам что-нибудь нужно?
2) ничто, ничего( в отрицательных предложениях) He hasn't taken anything. ≈ Он ничего не взял.
3) все, все что угодно( в утвердительных предложениях) He will do anything to help you. ≈ Он сделает все, чтобы помочь вам. ∙ like anything - if anythingв вопросительных и условных предложениях что-нибудь - is there * you want? вам что-нибудь нужно? - if you need * they will help you если вам что-нибудь понадобится они вам помогут - if * should happen to him... если с ним что-нибудь случилось... - I'm going to the post. Anything I can do for you? я иду на почту. Вам ничего не нужно? в вопросительных и условных предложениях (разговорное) сколько-нибудь - do you see * of your friend? вы когда-нибудь видите своего друга? - if he is * of a gentleman he will apologize если в нем есть хоть капля порядочности, он извинится в отрицательных предложениях ничего;
ничто;
никто - he hasn't taken * он ничего не взял - he doesn't do * at all он совсем ничего не делает - not that he knows * about it вряд ли он что-нибудь об этом знает;
наверно, он ничего об этом не знает - I was cut a little in the fight, but it wasn't * в драке меня немного поранили, но это ничего - he isn't * in the local government в местных органах власти он никто в утвердительных предложениях все, что угодно - he will do * to help you он сделает все, чтобы помочь вам - I would give * to know я бы отдал все на свете, чтобы узнать, я бы многое дал, чтобы узнать - he eats * он есть все подряд - * you say все, что вы хотите;
как хотите, так и будет в сочетаниях - * but все что угодно, только не...;
далеко не, совсем не - he is * but a scholar он все что угодно, только не ученый - it is * but pleasant это отнюдь не приятно - he is * but mad он вовсе не сумасшедший;
он себе на уме - if * если уж на то пошло;
во всяком случае, как бы то ни было, скорее... чем - like * сильно, стремительно, изо всех сил - though he ran like *, he missed the train хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд - as * чрезвычайно, ужасно - he will be as peeved as * он будет страшно раздражен - it's as simple as * это совсем просто - not for * ни за что - I wouldn't do it for * я ни за что бы этого не сделал - or * (разговорное) или что-нибудь такое;
что-нибудь в этом роде - if he wants to speak to me or * I'll be here all day если он захочет поговорить со мной или если ему еще что-нибудь понадобиться, то я буду здесь весь день > * goes все сойдет > in this case * goes в этом случае все сойдет;
тут все дозволено > an * goes attitude /approach/ нетребовательность, неразборчивость > not make /not think/ * of smth. не придавать значения чему-л. сколько-нибудь;
в какой-либо мере - is this article * like his? разве эта статья сколько-нибудь похожа на его статью? - is her dress * like mine? разве ее платье хоть чем-то напоминает мое?anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
take anything you like возьмите все, что вам нравится ~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
ничто (в отриц. предл.) ;
have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?~ but все что угодно, только не;
he is anything but a coward он все что угодно, только не трус ~ but далеко не;
it is anything but clear это далеко не ясно but: anything ~ далеко не;
все что угодно, только не;
he is anything but a coward трусом его не назовешь~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
ничто (в отриц. предл.) ;
have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?he hasn't found ~ он ничего не нашел;
is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?~ but все что угодно, только не;
he is anything but a coward он все что угодно, только не трус but: anything ~ далеко не;
все что угодно, только не;
he is anything but a coward трусом его не назовешьif ~ пожалуй, если хотите;
if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменилсяhe hasn't found ~ он ничего не нашел;
is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?~ but далеко не;
it is anything but clear это далеко не ясноlike ~ разг. сильно, стремительно, изо всех сил;
he ran like anything он бежал изо всех сил like ~ разг. чрезвычайно, очень ужасно like: ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите такanything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
take anything you like возьмите все, что вам нравитсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anything
-
12 mind
maɪnd
1. сущ.
1) а) разум;
умственные способности;
ум on one's mind ≈ в мыслях, на уме out of one's mind ≈ помешанный, не в своем уме to be in one's right mind ≈ быть в здравом уме to bear, keep smth. in mind ≈ иметь что-л. в виду to cross one's mind ≈ приходить в голову to cultivate, develop one's mind ≈ развивать/совершенствовать свои способности to keep one's mind on smth. ≈ не переставая думать о чем-л. to live with one's own mind ≈ жить своим умом to put, set one's mind to smth. ≈ решить что-л. to set one's mind at ease ≈ успокоиться to take one's mind off smth. ≈ перестать думать о чем-л. the great minds of the world ≈ великие умы человечества to lose one's mind ≈ потерять голову, сойти с ума clear mind ≈ ясная голова closed mind ≈ ограниченность disciplined mind ≈ дисциплинированный ум open mind ≈ открытый, восприимчивый ум scientific mind ≈ научный склад ума sound mind ≈ здравый ум Syn: head, intellect, intelligence, reason б) мышление, умственная деятельность
2) а) память;
воспоминание Keep that in mind. ≈ Сохрани это в памяти. to bring to mind, call to mind ≈ напомнить to have in mind, bear in mind, keep in mind ≈ помнить, иметь в виду to be out of mind, go out of mind, pass out of mind ≈ выскочить из памяти, быть забытым time out of mind ≈ с незапамятных времен within time of mind, time within mind of man ≈ в пределах человеческой памяти put smb. in mind Syn: recollection, remembrance, memory б) уст. церемония в память о чем-л.;
поминание Syn: commemoration, memorial
1.
3) мнение, взгляд, точка зрения to be of one/a mind with smb., to be of smb.'s mind ≈ быть одного и того же мнения с кем-л. to be of the same mind ≈ быть единодушным, придерживаться одного мнения;
оставаться при своем мнении to give smb. a piece of one's mind ≈ высказывать кому-л. свое мнение to have an open mind ≈ быть объективным, непредубежденным to read smb.'s mind ≈ читать чужие мысли to speak one's mind, to tell (a person) one's mind, to let (a person) know one's mind ≈ высказать свою точку зрения, высказать все откровенно to my mind ≈ по моему мнению Syn: opinion, view
1., judgement
4) желание, намерение, склонность (сделать что-л.) ;
преим. во фразах: change one's mind make up one's mind make up one's mind to be in two minds be in twenty minds have half a mind have a good mind have a great mind know one's own mind Syn: intention, purpose
1., desire
1.
5) настроение, расположение духа state of mind Syn: disposition
1., mood I, inclination
6) дух (душа) deep in one's mind ≈ (глубоко) в душе mind's eye ≈ духовное око, мысленный взгляд
7) (Mind) церк. Бог ∙ many men, many minds, no two minds think alike ≈ сколько голов, столько умов out of sight, out of mind посл. ≈ с глаз долой - из сердца вон
2. гл.
1) а) редк. напоминать Syn: remind б) арх. или диал. помнить Syn: remember
2) заниматься, выполнять;
присматривать за (кем/чем-л.) to mind the shop ≈ присматривать за лавкой Please mind the fire. ≈ Пожалуйста, последите за камином. Mind your own business. ≈ Занимайся своим делом.
3) а) следить, обращать внимание Mind your manners. ≈ Следите за своими манерами. б) слушаться( кого-л.), прислушиваться( к кому-л.) Mind your parends. ≈ Слушай своих родителей. Syn: obey
4) а) беспокоиться, быть озабоченным, тревожиться Never mind your mistake. ≈ Не беспокойтесь об ошибке. б) возражать, иметь что-л. против( в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) I don't mind if you go. ≈ Я не против того, чтобы ты пошел. She doesn't mind the cold. ≈ Она ничего не имеет против холода. I wouldn't mind a cup of tea. ≈ Не откажусь от чашки чая. Do you mind my smoking? ≈ Вы не будете возражать, если я закурю? I don't mind it a bit. ≈ Нет, нисколько. Yes, I mind it very much. ≈ Нет, я очень против этого. I shouldn't mind ≈ я не прочь Syn: object II
5) а) быть внимательным, аккуратным;
не забыть выполнить (дела, обязанности и т. п.) Mind you finish it. ≈ Не забудь закончить это. Mind you're not late. ≈ Смотрите, не опоздайте. б) беречься, оберегаться, остерегаться Mind the broken glass. ≈ Остерегайся разбитого стекла. ум, разум - to enter /to cross, to come into/ one's * прийти на ум /в голову/, осенить - his * was filled with sad thoughts его одолевали печальные мысли - on one's * на уме, в мыслях - she has smth. on her * у нее что-то на уме;
ее что-то тревожит - what have you in *? что ты собираешься сделать?;
что у тебя на уме?;
что ты имеешь в виду? - it preys on my * это меня угнетает /тяготит/ - to get smth. into one's * забрать себе что-л. в голову;
понять что-л. - to get smth. out of one's * выбросить что-л. из головы - to have /to get/ smth. off one's * перестать думать о чем-л.;
избавиться от мыслей о чем-л. - to poison smb.'s * against smb. настроить кого-л. против кого-л. - where's my *? (разговорное) о чем я думаю? умственные способности, интеллект, ум;
мышление, умственная деятельность - * game интеллектуальная игра - a pedestrian * посредственность - to possess unusual powers of * обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/ - the great *s of our age великие умы нашего времени - I don't understand how his * works я не понимаю ход его мыслей - he has a very good * он очень способный (человек) рассудок, ум - presence of * присутствие духа, хладнокровие - to be of sound *, to be sound in *, to be in one's right * быть в здравом уме - to be clear in one's own * ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчет - to be out of one's (right) * быть не в своем уме;
быть сумасшедшим;
сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/ - you must be out of your *! вы с ума сошли! - she was out of her * with grief она сходила с ума от горя - to go out of one's * сходить с ума;
терять рассудок - his * has gone, he has lost his * он не в своем уме - to drive /to send/ smb. out of his * сводить кого-л. с ума;
доводить кого-л. до сумасшествия память - absence of * забывчивость;
рассеянность - to bear /to keep/ in * помнить;
запоминать;
иметь в виду - bear that in *! запомни это!;
имей это в виду! - with present-day conditions in * учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни - to bring /to call/ to * вспоминать, припоминать;
воскрешать в памяти;
напоминать - I called his words to * я вспомнил его слова - this brings to * another story это (мне) напоминает еще один /другой/ случай - to put smb. in * of smth. напоминать кому-л. о чем-л. - he puts me in * of his father он напоминает мне своего отца - to cast one's * back вспомнить прошлое /былое/ - to go /to pass/ out of (one's) *, to slip one's * быть забытым;
выскочить из головы - it went clean out of my * (разговорное) я начисто забыл об этом - to put /to get/ smth. out of (one's) * забыть что-л. - time out of * незапамятные времена;
испокон веку( устаревшее) поминание;
поминальная служба настроение, состояние духа - cheerful * хорошее настроение - peace of * спокойствие духа - I was easy in my * у меня было спокойно на душе - in a good state /frame/ of * в хорошем настроении, расположении направление мыслей;
склад ума - reactionary * реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/ (откровенное) мнение;
взгляд - to speak one's * (out) откровенно высказываться - to tell smb. one's *, to let smb. know one's * откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение - I gave him a piece of my * (разговорное) я ему высказал все, что думал - to be of smb.'s *, to be of the same * as smb. быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения - they were all of one * все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения;
они пришли к соглашению - with one * единодушно - to be of the same * быть единодушным, придерживаться одного мнения;
оставаться при своем мнении - to keep an open * on smth. сохранять объективность в подходе к вопросу, делу - to have an open * быть непредубежденным - meeting of *s (американизм) соглашение, единство взглядов - to smb.'s * по чьему-л. мнению - to my * you are right по-моему, ты прав;
на мой взгляд, ты прав намерение, желание - to have a * to do smth. иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л. - to have a good /a great/ * to do smth. очень хотеть что-л. сделать - I have a great * to speak to him вот возьму да и поговорю с ним - to have half a * to do smth. быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать - to know one's own * не колебаться, твердо знать, чего хочешь - he doesn't know his own * он сам не знает, чего (он) хочет - to change /to alter/ one's * передумать, изменить свое решение /свои намерения/ - to be in /of/ two *s быть /находиться/ в нерешительности, колебаться;
не знать на что решиться - to smb.'s * в соответствии с чьими-л. желаниями;
по чьему-л. вкусу мысли, думы;
стремление, помыслы - to set one's * on smth. очень хотеть чего-л.;
сосредоточить все свои помыслы на чем-л.;
поставить себе какую-л. цель - he has set his * on becoming an engineer он твердо решил стать инженером - my * was (set) on other things я думал о других вещах - to give /to turn/ one's * to smth. обратить свое внимание на что-л.;
сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чем-л.;
приложить старания к чему-л. - to keep one's * on smth. все время думать о чем-л.;
сосредоточить свое внимание на чем-л. - you must keep your * on your work ты должен все время думать о своей работе - he turned his * to his work он сосредоточился на своей работе - to read smb.'s * читать чужие мысли - to be on smb.'s * поглощать чье-л. внимание - to take one's * off smth. перестать думать о чем-л. - to take smb.'s * off smth. отвлекать чье-л. внимание от чего-л. - it took her * off her troubles это отвлекло ее от забот /от переживаний/ - to bring one's * to bear on smth. обратить свое внимание на что-л. - I set his * at rest я его успокоил дух;
душа - * and body душа и тело - the *'s eye мысленный взгляд, воображение > to make up one's * решиться;
принять решение > to make up one's * to smth. смириться с чем-л. > so many men so many *s (пословица) сколько голов, столько умов > a sound * in a sound body( пословица) в здоровом теле здоровый дух > out of sight, out of * (пословица) с глаз долой - из сердца вон в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь (что-л.) против - if you don't * если вы не возражаете - do you * if I smoke?, do you * my smoking?, would you * my smoking? вы не будете возражать, если я закурю? - no, I don't * (it) нет, я не возражаю /ничего не имею против/ - yes, I * it (very much) нет, я (решительно) возражаю - I shouldn't * a cup of tea я не прочь выпить чашку чаю - would you * ringing? будьте любезны, позвоните;
не будете ли вы так любезны позвонить? - would you * holding your tongue? попридержи свой язык, пожалуйста заботиться;
волноваться, беспокоиться, тревожиться - he *s your attitude very much его очень волнует ваше отношение - I do not * what you do мне все равно, что вы сделаете - he doesn't * the cold weather холодная погода ему нипочем - I don't * what people say меня не волнует, что говорят люди обыкн. в повелительном предложении обращать внимание, считаться( с чем-л.) - don't * me не обращайте внимания на меня - never * him не обращайте на него внимания - never * the expense не останавливайтесь перед расходами обыкн. в повелительном предложении прислушиваться (к советам и т. п.) ;
слушаться - the dog *s his master собака слушается своего хозяина - * what I say (внимательно) слушай, что я говорю - if he had *ed me если бы он меня послушал - * and do what you are told слушайся и изволь делать то, что тебе говорят обыкн. в повелительном предложении остерегаться, беречься, обращать внимание - * the step! осторожно! ступенька! - * the dog берегись собаки - * your health береги свое здоровье - * what you are doing! осторожнее! - * your language! выражайтесь повежливее! обыкн. в повелительном предложении не забыть сделать (что-л.) - * you write не забудь(те) написать - * you don't forget смотри не забудь - * you bring the book (смотрите) не забудьте принести книгу обыкн. в повелительном предложении обратить внимание, заметить - I have no objection, * (you), but... я не возражаю, заметь, но... - not a word, *! помните, никому ни слова! заботиться (о чем-л., ком-л.) ;
смотреть, присматривать ( за чем-л., кем-л.) ;
заниматься (чем-л.) - to * the baby присматривать за ребенком - to * one's business заниматься своим делом - * your own business! не вмешивайся в чужие дела! - I asked him if he'd * my bags я попросил его присмотреть за моими чемоданами (устаревшее) (диалектизм) помнить (редкое) напоминать (устаревшее) внимательно следить, внимать( устаревшее) (диалектизм) намереваться > never *! не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!;
ничего!, все равно!, не беда!;
это несущественно!;
не твое дело! > where have you been? - Never you *! где вы были? - Не ваша забота /печаль/ > to * one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия > * your eye! держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба! ~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one's right mind быть в здравом уме;
out of one's mind помешанный, не в своем уме to know one's own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности ~ мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) to be of the same ~ быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one's mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one's mind передумать;
to my mind по моему мнению to bring to ~ напомнить do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don't mind it a bit нет, нисколько to go (или to pass) out of ~ выскочить из памяти to live with one's own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one's mind в мыслях, на уме to have an open ~ быть объективным, непредубежденным ~ память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don't mind it a bit нет, нисколько ~ намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать yes, I ~ it very much нет, я очень против этого;
I shouldn't mind я не прочь yes, I ~ it very much нет, я очень против этого;
I shouldn't mind я не прочь it was not to his ~ это было ему не по вкусу to know one's own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности to live with one's own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one's mind в мыслях, на уме to make up one's ~ решить(ся) to make up one's ~ (to smth.) смириться (с чем-л.) many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов mind беспокоиться ~ (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против ~ дух (душа) ;
mind's eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one's mind (глубоко) в душе ~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином ~ заботиться ~ мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) ~ намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать ~ остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька! ~ память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду ~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели ~ присматривать ~ психическое здоровье ~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one's right mind быть в здравом уме;
out of one's mind помешанный, не в своем уме ~ рассудок ~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели to ~ one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро! ~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели ~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином ~ остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька! to ~ one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро! ~ дух (душа) ;
mind's eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one's mind (глубоко) в душе to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one's mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one's mind передумать;
to my mind по моему мнению never ~ ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда never ~ the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов of sound ~ в здравом уме of unsound ~ душевнобольной unsound: ~ нездоровый, больной;
болезненный;
of unsound mind сумасшедший, душевнобольной to live with one's own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one's mind в мыслях, на уме ~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one's right mind быть в здравом уме;
out of one's mind помешанный, не в своем уме ~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином to read (smb.'s) ~ читать чужие мысли read: to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one's mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one's mind передумать;
to my mind по моему мнению split ~ = split personality split ~ = split personality personality: split ~ раздвоение личности -
13 шул
I мест. указ.(шуның, шуңа; шуны, шуннан, шунда)1) тот (та, то), э́тот (э́та, э́то)һаман шул бүлмәдә тора — всё (ещё) живёт в той ко́мнате
шул мәсьәләгә игътибар кирәк — необходи́мо внима́ние той зада́че
2) в сочет. с мест. "әнә", "менә" вот тот (та, то); вот э́тот (э́та, э́то)менә шул кешеләр — вот э́ти лю́ди
әнә шул эш — вот та рабо́та
3) в функ. обобщающего слова э́то, вот, вот э́токиңәшем шул - бу дуслыкны онытма — не забу́дь э́ту дру́жбу - вот мой сове́т
төп бурычыбыз - шул планны арттырып үтәргә — перевы́полнить план - вот э́то на́ша основна́я зада́ча
4) мест.; нареч. (то́чно) та́к же; тот (та́, то́, те́) жебарысы да шул — всё та́к же
йортлар да, урамнар да шул — и дома́, и у́лицы те́ же
5) в качестве союза в составе соотносит. слов кем..., шул кто..., тот ни, нәрсә..., шул что..., тоткем эшләми, шул ашамый — (посл.) кто не рабо́тает, тот не ест
II частицани теләсәң, шул бар — что хо́чешь, то есть (име́ется); что душа́ жела́ет, всё есть
1) утверд. ведь, жеул юк шул — его́ ведь (же) нет
монда урман һавасы шул — здесь же лесно́й во́здух
мин аны белмим шул — я же его́ не зна́ю
2) утверд.-усил. дабармадым шул — да, я не пошёл
кайткан шул — да, он верну́лся
бу эш җиңел түгел шул — да, э́то де́ло не лёгкое
•- шул гына
- шул дәрәҗәдә
- шул җирлектә
- шул кадәр
- шул кадәрле
- шул килеш
- шул хәлдә
- шул көнгә тикле
- шул рәвешле
- шул рәвешчә
- шул сәбәпле
- шул турыда
- шул хакта
- шул ук
- шул ук вакытта
- шул уңайдан
- шул хисаптан
- шул исәптән••шул кирәк — так его́ (её, их); так и на́до; по заслу́гам; туда́ и доро́га
- шул көй- шул көе
- шул көй белән -
14 anybody
1. pron. indef.1) кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никого не видел2) любой (в утверд. предл.); anybody will do всякому по плечу2. noun collocationважное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?anybody's guess может быть и так, кто знает* * *(n) кто-нибудь* * ** * *n. важное лицо, значительный человек pron. кто-либо, кто-нибудь, всякий, любой* * *всякийкто-либокто-нибудькто-тонекто* * *1. мест.; неопред. 1) кто-нибудь 2) никто 3) всякий, любой, кто бы то ни было (в утверд. предл.) 2. сущ.; разг. важное лицо, значительный человек -
15 anyhow
adverb1) каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никак не мог войти2) во всяком случае; что бы то ни было; you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете3) как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-какto feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным* * *1 (0) в любом случае; во всяком случае; во что бы то ни стало; как бы то ни было; любым путем; так или иначе2 (d) все-таки; как-нибудь* * *каким бы то ни было образом; так или иначе; никак* * *adv. как-нибудь, кое-как, каким бы то ни было образом, так или иначе, что бы то ни было; во всяком случае; никак* * *больнымкак-нибудькое-какникак* * *1) каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.) 2) во всяком случае; что бы то ни было 3) как-нибудь -
16 anyone
pron. indef.1) кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.)2) любой, всякий (в утверд. предл.)* * *(n) кто угодно; любой человек* * *1) кто-нибудь; никто 2) любой, всякий* * *pron. кто-нибудь, никто; любой, всякий* * *всякийкто-либокто-нибудькто-толюбойнектоникто* * *мест.; неопред. 1) кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.) 2) любой, всякий (в утверд. предл.) -
17 anywhere
adverb1) где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.); никуда (в отриц. предл.); I don't want to go anywhere мне никуда не хочется идти2) где угодно, везде, куда угодно (в утверд. предл.); you can get it anywhere вы можете всюду это достатьanywhere from... to... amer. в пределах, от... до...; the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч* * *(d) где угодно; куда угодно* * *где-нибудь, где угодно* * *adv. где-нибудь, где-либо, всюду, где угодно, везде, куда угодно, куда-либо, куда-нибудь; никуда* * *вездевсюдугде-либогде-нибудькуда-нибудьникуда* * *1) где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.); никуда (в отриц. предл.) 2) везде, где угодно, везде, куда угодно (в утверд. предл.) -
18 anybody
[ˈenɪˌbɔdɪ]anybody разг. важное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?; anybody's guess может быть и так, кто знает anybody pron indef. кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никого не видел anybody pron indef. любой (в утверд. предл.); anybody will do всякому по плечу anybody pron indef. любой (в утверд. предл.); anybody will do всякому по плечу anybody разг. важное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?; anybody's guess может быть и так, кто знает anybody pron indef. кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никого не видел anybody разг. важное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?; anybody's guess может быть и так, кто знает -
19 anyhow
[ˈenɪhau]anyhow во всяком случае; что бы то ни было; you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете anyhow как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-как; to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным anyhow каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никак не мог войти anyhow как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-как; to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным anyhow как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-как; to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным anyhow каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никак не мог войти anyhow во всяком случае; что бы то ни было; you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете -
20 anything
[ˈenɪθɪŋ]anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.); take anything you like возьмите все, что вам нравится anything pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.); ничто (в отриц. предл.); have you lost anything? вы что-нибудь потеряли? anything but все что угодно, только не; he is anything but a coward он все что угодно, только не трус anything but далеко не; it is anything but clear это далеко не ясно but: anything anything далеко не; все что угодно, только не; he is anything but a coward трусом его не назовешь anything pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.); ничто (в отриц. предл.); have you lost anything? вы что-нибудь потеряли? he hasn't found anything он ничего не нашел; is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца? anything but все что угодно, только не; he is anything but a coward он все что угодно, только не трус but: anything anything далеко не; все что угодно, только не; he is anything but a coward трусом его не назовешь like anything разг. сильно, стремительно, изо всех сил; he ran like anything он бежал изо всех сил if anything пожалуй, если хотите; if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился if anything пожалуй, если хотите; if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился he hasn't found anything он ничего не нашел; is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца? anything but далеко не; it is anything but clear это далеко не ясно like anything разг. сильно, стремительно, изо всех сил; he ran like anything он бежал изо всех сил like anything разг. чрезвычайно, очень ужасно like: anything, anything anything, anything mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.); take anything you like возьмите все, что вам нравится
См. также в других словарях:
утверд. — утверд. утвердит. утвердительная частица утверд. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
утверд. — утвердительная частица … Словарь сокращений русского языка
утвердит. — утверд. утвердит. утвердительная частица утверд. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
утвердительность — утверд ительность, и … Русский орфографический словарь
утвердительный — утверд ительный; кратк. форма лен, льна … Русский орфографический словарь
утвердить — утверд ить, рж у, рд ит … Русский орфографический словарь
утвердиться — утверд иться, рж усь, рд ится … Русский орфографический словарь
утвердительный — утверд/и/тельн/ый … Морфемно-орфографический словарь
утвердить(ся) — утверд/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
ей — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = част. (греч. καί) а) как частица утверд. истинно, да, так точно;… … Словарь церковнославянского языка
Трамвайный парк «Соминка» — Координаты: 56°53′07″ с. ш. 35°54′14″ в. д. / 56.885278° с. ш. 35.903889° в. д. … Википедия